La Junta Directiva del Consejo de Aplicación del Acuerdo de Paz consideró que el auto acusatorio debía confirmarse y, dada la insistencia de la comunidad internacional en elevar los niveles de integridad en la vida pública y la percepción general en Bosnia y Herzegovina de corrupción endémica en la clase política, esperaba que el Sr. Covic dimitiera, reconociendo en todo momento su derecho a la presunción de inocencia.
وكان من رأي المجلس التوجيهي لمجلس تنفيذ السلام أنه يتعين تأكيد الاتهام، ونظرا لتشديد المجتمع الدولي منذ أجل طويل على رفع المعايير المطبقة في الحياة العامة، وإحساس الجماهير في البوسنة والهرسك بأن الفساد متأصل بين الكوادرالسياسية، فإن المجلس التوجيهي يتوقع من د.
El programa mundial presta apoyo a un cuadro directivo de especialistas en políticas dedicados a cuestiones relativas al VIH/SIDA que apoyan esas actividades que vinculan la acción local con los objetivos mundiales, así como la puesta en práctica de las asociaciones indicadas anteriormente.
ويدعم البرنامج العالمي كوادر من اختصاصيي السياسات العاملين في مجال قضايا فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، الذين يدعمون هذه الجهود التي تربط العمل المحلي بالأهداف العالمية، وكذلك تنفيذ الشراكات المذكورة أعلاه.